πρέπει να προσευχόμαστε, ώστε οι Θεοί να δίνουν πνευματική και σωματική υγεία


Πολλοί από εμάς φοράνε υποδήματα και ρούχα της γιαπωνέζικης αθλητικής εταιρείας ASICS. Πόσοι όμως γνωρίζουμε τί σημαίνει η λέξη αυτή;

Η λέξη ASICS είναι το ακρωνύμιο της λατινικής φράσης «Anima Sana In Corpore Sano» του Λατίνου ποιητή Δέκιμου Ιούνιου Γιουβενάλη (Decimus Iunius Iuvenalis, 55 ή 60 μ.Χ. – μετά το 127), που σημαίνει «νους υγιής εν σώματι υγιεί».

O συγκεκριμένος στίχος βρίσκεται στο Satire, X, 356: «Orandum est ut sit mens sana in corpore sano».

Oι λατινομαθείς θα αναγνωρίσουν εύκολα το γερουνδιακό "orandum est" στην αρχή του στίχου (το οποίο σκόπιμα αποβλήθηκε) και θα καταλάβουν ότι η πρόθεση του Γιουβενάλη ήταν τελείως διαφορετική από τη σημασία που δίνουμε σήμερα στο γνωμικό.

Συγκεκριμένα ο Γιουβενάλης υποστηρίζει:
«πρέπει να προσευχόμαστε, ώστε οι Θεοί να δίνουν πνευματική και σωματική υγεία» που διαφέρει από τη σύγχρονη, αυθαίρετη, παγκοσμίως, ερμηνεία:
«o υγιής νους βρίσκεται μέσα στο υγιές σώμα».

Αυτό το γνωμικό διαδόθηκε, μετά μανίας, σε όλον τον κόσμο, όταν στις αρχές του 20ου αιώνα έπρεπε να πεισθεί ο πλανήτης για τη σημασία του αθλητισμού. Γι' αυτό και υπήρχε η ανάγκη από ένα εύστοχο σύνθημα, έστω και παραποιημένο.

Πηγή: ClopYPastE.gr - ClopYandPastE.gr - ClopYandPastE.blogspot.com24grammata.com

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου